sábado, 31 de julho de 2010

A Lenda do Cisne de Jules Watson

Sinopse: Um druida profetizou no momento do nascimento de Deirdre que ela seria a mais bela mulher depois de Helena de Tróia e que, devido a essa maldição de beleza, os homens lutariam por ela e o reino seria dividido. Criada na floresta, em reclusão, Deirdre não recebe qualquer visita a não ser a do rei cujo desejo em que ela se torne sua mulher tornar-se-á numa obsessão. Baseado num célebre mito irlandês, a história de amor entre Maeve - a rainha guerreira - e os seus desamores.

Opinião: Deirdre cresceu quase reclusa, por ordem do rei dos Ulaid, com ideias de vir a casar com ela. Quando faz 17 anos, ele decide que é chegado o tempo de se casar com ela. Mas Deirdre, um espírito livre, apercebe-se que não precisa de casar com o rei se não o deseja, e convence 3 irmãos, Naisi, Ardan e Ainnle a ajudá-la a fugir e resolver a sua situação. Mas o rei, com a ideia fixa do casamento, rapidamente faz com que haja uma escalada de violência à volta do assunto, e Deirdre e os 3 irmãos não vêem outra hipótese senão fugir do país. Será que alguém verdadeiramente compreenderá o espírito livre de Deirdre? Será que ela poderá alguma vez ser completamente livre, e respeitada pelo que é?

Tendo por base um cenário/tempo/cultura muito parecidos com aqueles explorados por Juliet Marillier nos seus livros, este livro poderá agradar aos fãs da mesma. É uma história épica, com amor, amizade, intriga e traição à mistura; e é aparentemente baseada numa lenda céltica. Toda a atmosfera é bastante mágica e etérea, e há uma ligação muito forte à Natureza, especialmente por parte de Deirdre.

Mas... e há sempre um mas... não me consegui ligar a este livro. Não consigo perceber porquê. Eu gosto dos livros da Juliet Marillier (os que li, pelo menos), portanto não é da temática. O último livro da Juliet que li, li-o em 2 dias, tendo 400 páginas. Com este, já vou no 6º dia e só li 534 (o livro tem 624 páginas, salvo erro). Estou decidida a parar por aqui, pois li o suficiente para ver onde vai parar a história, e não me consigo ligar suficientemente à mesma para continuar a ler. Creio que a escritora tem uma escrita elaborada, mas não é por isso. Acho que é a maneira como ela conta as coisas: acontece muita coisa no enredo, mas a maneira como ela escreve as coisas parece muito "parada" e descritiva e por vezes parece mesmo que ela está a engonhar, e eu dou por mim a vaguear com os pensamentos para outro lado, porque não me consigo prender à história. Raramente me acontece isto num livro, e por isso estou desgostosa, porque também raramente deixo um livro por acabar, mas não consigo acabá-lo agora.

Outra crítica que tenho a fazer é a edição. Quer dizer, 25 euros? Se não tivesse ganho o livro num passatempo, não teria comprado o livro, ou se o fizesse provavelmente dava o dinheiro como mal gasto. E a sinopse está um bocado mal feita, pois
Baseado num célebre mito irlandês, a história de amor entre Maeve - a rainha guerreira - e os seus desamores.
A rainha Maeve é apenas mencionada no livro, que pega numa parte da lenda da mesma em que ela entra muito pouco, por isso dizer que é sobre a rainha Maeve é enganar o leitor. E a frase "a história de amor entre Maeve e os seus desamores" parece-me mesmo muito mal construida.

Em resumo, penso que posso recomendar este livro, particularmente a fãs da Juliet Marillier ou interessados nos mitos irlandeses, mas com alguma cautela para o tipo de escrita. Ou talvez seja preciso estar no estado de espírito certo.

Título original: The Swan Maiden (2009)

Páginas: 624

Editora: Bertrand

Tradutor: Miguel Luz

5 comentários:

  1. Olá!
    Mas então não acabaste de o ler?:s desde que saiu a versão portuguesa que tenho lido reviews suficientes deste livro para chegar à conclusão que acaba mal, o que não me agrada nem um bocadinho...mas fazes referência ali à Juliet -que eu idolatro- e então apetece experimentar de qualquer maneira...o impasse da situação!

    Realmente Bertrand...25 euros? Vergonha!

    ResponderEliminar
  2. Oi. =)
    Não acabei, fiquei na página 500 e tal, mas dei uma olhadela para a frente e de facto parece que acaba mal. :/ Não ajudou a que eu quisesse acabar o livro.
    Falei na Juliet porque o espaço e a cultura usada são parecidos (há nomes iguais aos usados nos livros da Juliet e tudo), mas em termos de escrita não têm nada a ver. A escrita da Juliet, quanto a mim, é muito envolvente e fico imersa na história.
    Por outro lado, a escrita desta senhora deixou-me desiludida - o enredo até é interessante, mas ela é muito descritiva e arrasta algumas cenas. A escrita dela não me transmitiu aquela magia que a da Juliet transmite. Ao fim de uma semana, sentia que estava a torturar-me ao forçar-me a continuar a ler, porque não me estava a ligar ao livro. Custou-me desistir, porque quase nunca deixei um livro por terminar, mas estava mesmo com dificuldades em continuar a ler. :(
    Se ficaste entre ler ou não ler, eu aconselharia a tentar pedir emprestado, porque dado o preço prefiro não recomendar a que se compre este livro. São 25 euros que se podem gastar noutros livros. ;)

    Cumprimentos,
    p7

    ResponderEliminar
  3. Pois, elas são ambas ali da zona da Austrália e escrevem dentro do mesmo tema, tempo e etc, logo percebe-se a referência, aliás a própria Bertrand recomenda livros da Juliet na contra capa deste que eu reparei quando estive com ele na mão ainda no outro dia na Fnac, isto já para não falar que qualquer fã da Juliet é capaz de associar sem ser preciso mais nada do que o próprio livro, porque, por mim falo, mas todo o livro/título que envolva "cisne(s)" eu assumo logo que é mais um retelling do conto dos Seis Cisnes e que tenho ali mais uma Filha da Floresta à espera xD
    Eu percebo que não tenhas acabado, é uma tortura estar a ler contrariada, mais vale parar, é o que faço também.
    Bem, eu por acaso também entrei num passatempo para ganhar uma cópia, e se não me sair não vou correr a comprar de certeza. De qualquer maneira eu tinha-o em inglês na wishlist, e é muito mais barato(7 ou 8 euros), nem se compara a um tombo de 25, mas mesmo assim, ainda vou reflectir muuuito no assunto (é por causa da parte de acabar mal...)

    Obrigada pelas dicas;)

    ResponderEliminar
  4. Já tinha este livro debaixo de olho há algum tempo, mas desde que saiu em Portugal comecei a investigar melhor algumas opiniões e, de facto, não parece ser muito consensual. Tendo em conta o preço quase escandaloso deste livro, por enquanto passo...

    ResponderEliminar
  5. Quando comecei a ouvir falar do livro por ir sair em Portugal também fiquei muito interessada, e associei à Juliet Marillier já não sei muito bem sei porquê (ainda não li Sevenwaters). Mas não fiquei ligada a este livro como tenho ficado aos da Juliet. :(

    Admito que esta é uma opinião muito pessoal e que outras pessoas podem vir a gostar (estou curiosa por ver opiniões por aí na blogosfera); mas de facto o preço é um impedimento enorme para eu poder recomendar o livro.

    ResponderEliminar